El descubrimiento de Iruña de Oca
En Iruña de Oca está situado el yacimiento romano más importante de la Comunidad Autónoma Vasca. Allí estaba una ciudad entonces conocida como Veleia. En ese mismo sitio se han descubierto presuntamente textos en euskera que podrían ser los primeros de este tipo.
Y es que con este tipo de cosas siempre hay que ser muy prudente. No es fácil de olvidar el caso de Zubialde, una localidad alavesa en la que en 1990 un licenciado en historia, Serafín Ruiz, descubrió en una cueva unas fabulosas pinturas rupestres de 13.000 años de antigüedad. Un informe posterior permitió descubrir que la obra tenía rastros de estropajo doméstico. Para entonces, el autor del fraude ya había cobrado 12,5 millones de pesetas de la Diputación.
En el caso de Veleia, hay cosas un poco extrañas. Por una parte, que no hayan aparecido en estelas funerarias, que era el único sitio en que entonces se escribían nombres no latinos. Por otra parte, es extraña su relación con el Cristianismo, una religión por entonces perseguida.
Pero tampoco se trata de un descubrimiento tan espectacular como han dado a entender los medios de comunicación. En Aquitania existen numerosas lápidas de la época romana con palabras euskéricas, cosa que también sucede en Lerga (Navarra) y en La Rioja. Estos son algunos de los términos que aparecen en estas inscripciones:
-Vmmesahar: ume + zahar
-Agirsar: agiri (este sigue generando muchas dudas)
-Cison: gizon
-Sembe: seme
-Belex: beltz
-Nescato: neska
-Sesenco: Zezen (este sigue generando muchas dudas)
Sin embargo, en Navarra y Alava es mucho más habitual encontrar inscripciones con nombres celtas, por no hablar de varios ríos (el Deva o el Nervión son los casos más conocidas), que tienen el mismo origen. La novedad del descubrimiento de Veleia es que hay palabras combinadas:
-Urdin izar
-Geure ata
-Edan
-Jan
-Jainkoa
Nada tiene que ver, en cualquier caso, este descubrimiento con el de las Glosas de San Millán (Rioja) del siglo X, donde aparecen las primersas frases con verbos en euskera. Dicen cosas como “Icioqui dugu, y guec ajutu ez dugu”
